-
1 стрічечка
-и; уменьш.ле́нточка -
2 ленточка
стрічечка, биндочка, стьо[я]жечка (полон.) стьонжечка; кісничок (-чка), підкісничок (-чка), скиндячок (-чка); (полоска) тасьмочка, стяжка, смужка; срвн. Лента. -ка откосная (в цоколе), архит. - скісок (-ска).* * *уменьш.-ласк.стрі́чечка; би́ндочка; стьо́жечка, стя́жечка; кісничо́к, -чка́ -
3 tape
1. n1) тасьма2) стрічка3) стрічка фінішуto breast the tape — прийти до фінішу; торкнутися грудьми фінішної стрічки
4) рулетка, мірча стрічка5) телеграфна стрічка6) магнітофонна стрічка7) (скор. від red-tape) тяганина; бюрократизм8) розм. спиртний напійred tape — бренді, коньяк
2. v2) вимірювати рулеткою3) мати певні розміри; бути (якимсь) завдовжкиto have smb. taped — оцінювати когось; складати думку про когось
* * *I [teip] n1) стрічкаadhesive tape — клейка /липка/ стрічка, скотч ( Scotch tape) лейкопластир
punch /punched/ tape — обч. перфораційна стрічка, перфострічка; тасьма
to breast the tape — прийти до фінішу; торкнутися грудьми фінішної стрічечки
3) рулетка, мірна стрічка ( steel tape); cпopт. вимірювальна стрічка5) обч. магнітна стрічка ( magnetic tape); low rate tape стрічка з малою швидкістю протяганняdouble-play /double-track, dual-track/ tape — стрічка з двома доріжками
multichannel tape — багатоканальна стрічка; магнітофонна стрічка ( recording tape) магнітофонний запис
6) cкop. від red(-)tape7) cл. спиртний напійII [teip] vred tape — бренді, коньяк
1) зв'язувати тасьмою ( tape up)to tape the sections of a book — брошурувати книгу; обклеювати тасьмою
to have /to get/ smb taped — оцінювати когось; складати думку про когось; мати такі-то розміри; складати скільки-то у довжину
3) виявляти, засікати; пеленгуватиto tape the enemy battery — вiйcьк. засікти батарею супротивника; придушити батарею супротивника
••to have smth taped — твердо тримати в руках щось, бути господарем становища; мати все напоготові, бути у повній готовності
it's all taped — усе ( майже) готове
-
4 tape
I [teip] n1) стрічкаadhesive tape — клейка /липка/ стрічка, скотч ( Scotch tape) лейкопластир
punch /punched/ tape — обч. перфораційна стрічка, перфострічка; тасьма
to breast the tape — прийти до фінішу; торкнутися грудьми фінішної стрічечки
3) рулетка, мірна стрічка ( steel tape); cпopт. вимірювальна стрічка5) обч. магнітна стрічка ( magnetic tape); low rate tape стрічка з малою швидкістю протяганняdouble-play /double-track, dual-track/ tape — стрічка з двома доріжками
multichannel tape — багатоканальна стрічка; магнітофонна стрічка ( recording tape) магнітофонний запис
6) cкop. від red(-)tape7) cл. спиртний напійII [teip] vred tape — бренді, коньяк
1) зв'язувати тасьмою ( tape up)to tape the sections of a book — брошурувати книгу; обклеювати тасьмою
to have /to get/ smb taped — оцінювати когось; складати думку про когось; мати такі-то розміри; складати скільки-то у довжину
3) виявляти, засікати; пеленгуватиto tape the enemy battery — вiйcьк. засікти батарею супротивника; придушити батарею супротивника
••to have smth taped — твердо тримати в руках щось, бути господарем становища; мати все напоготові, бути у повній готовності
it's all taped — усе ( майже) готове
-
5 favour
(амер. favor)1. n1) прихильність, доброзичливістьin favour — в пошані, в шані
out of favour — не в пошані, в немилості
2) послуга, ласка, люб'язність, ласкавість, милість3) заступництво4) підтримка, допомога; сприяння5) дозвіл6) значок; бант; стрічка; розеткаwedding favours — весільні стрічки (молодої та ін.)
7) повідомлення, листyour favour of yesterday — ваш учорашній лист:
8) принадність, привабливість, вабливістьin favour of — а) на захист, за; на (чиємусь) боці; б) на користь
2. v1) ставитися прихильно (доброзичливо)2) виявляти увагу (люб'язність)3) сприяти, бути сприятливим; допомагати4) підтримувати; віддавати перевагу5) поводитися обережно, берегти; жаліти6) нагадувати, бути схожимfavoured by smb. — переданий кимсь (про лист)
* * *I n1) прихильність, доброзичливістьin favour — у пошані, у фаворі
2) послуга, милість, люб'язність3) протекція, заступництво ( впливової особи)4) бант, стрічечка; розетка; значок; фант; невеликий сувенір5) icт. підтримка; допомога; сприяння6) icт. дозвіл7) icт. повідомлення, лист8) icт. привабливість, принадністьII vin favour (of) — на захист, за; на ( чиєму-небудь) боці
1) прихильно ( доброзичливо) ставитися, бути прихильним; виявляти увагу, проявляти люб'язність; потурати, надавати перевагу; проявляти пристрасть2) сприяти, допомагати; заохочувати3) підтримувати; схвалювати4) ( with) робити честь, приносити задоволення, зробити приємне5) поводитися обережно, берегти, щадити6) нагадувати, бути схожим -
6 blue ribbon
-
7 blue ribbon
-
8 Мережевать
мережати (-жаю, -жаєш) и мережити (-режу, -жиш). [Ой, стрічечка до стрічечки, мережаю три ніченьки, мережаю, вишиваю (Шевч.)]. -
9 chafer
-
10 neckband
[`nekbʒnd]n1) комір ( чоловічої сорочки); комірець-стійка ( блузки)2) стрічечка, бархатка ( на шиї) -
11 string tie
-
12 chafer
-
13 favour
I n1) прихильність, доброзичливістьin favour — у пошані, у фаворі
2) послуга, милість, люб'язність3) протекція, заступництво ( впливової особи)4) бант, стрічечка; розетка; значок; фант; невеликий сувенір5) icт. підтримка; допомога; сприяння6) icт. дозвіл7) icт. повідомлення, лист8) icт. привабливість, принадністьII vin favour (of) — на захист, за; на ( чиєму-небудь) боці
1) прихильно ( доброзичливо) ставитися, бути прихильним; виявляти увагу, проявляти люб'язність; потурати, надавати перевагу; проявляти пристрасть2) сприяти, допомагати; заохочувати3) підтримувати; схвалювати4) ( with) робити честь, приносити задоволення, зробити приємне5) поводитися обережно, берегти, щадити6) нагадувати, бути схожим -
14 neckband
[`nekbʒnd]n1) комір ( чоловічої сорочки); комірець-стійка ( блузки)2) стрічечка, бархатка ( на шиї) -
15 string tie
-
16 tasiemka
ж стрічечка, тасьма -
17 мелькать
мелькнуть1) (появляясь исчезать, показываться на миг) мигтіти, миготіти (- гочу, -готиш), миготати (-гочу, -гочеш), мигати, мигкати, мигнути, (сильнее) мигонути, (развеваясь) маяти, майнути, змайнути, (особ. о ногах, хвосте) мелькати, (редко) мелькнути; (мерцать) мерехтіти, блимати, блимнути, бликати, бликнути, миг(о)тіти, (сверкать) блискати, блиснути; (не только шмыгать) шмигати, шмигнути, (быстрее) шмигонути, (быстро пробежать) шаснути. [По дворі почали мигтіти ченці (М. Вовч.). Миготіли в повітрі палиці (Франко). Заяць лише мигнув, та й полетів (Яворськ.). Стріла майнула (Куліш). Де хвиля, що майнула? де звук, що нісся і погас? (Олесь). Круг мене звідусіль мелькали українські обличчя (Крим.)]. Зарница -кает, молния -нула - мигавка блимає (бликає), блискавка блиснула. Звёзды -кают - зорі блимають (мигтять, миготять, мерехтять). Огонёк -нул и погас - огник блиснув (блимнув, мигнув) і по[з]гас. Он (человек) -нул и исчез - він майнув і зник (щез). -кает, -нула мысль у кого - мигтить (миготить, блискає, блискотить), майнула (мигнула, мигонула, блиснула, шаснула) думка (гадка) кому или у кого; срв. Мелькать 3. [В голові Грицьковій десь далеко миготить думка: може це сон? (Васильч.). Певно, він не винен в убивстві, - блискає думка в вашій голові (Наш). Я досі любив тільки мову, - майнула Олесеві швидка думка в голові (Крим.). У мене зараз таки мигнула думка (Кониськ.). Хоч коли й шаснула їй по душі така думка, - вона на неї рукою навіки махнула (М. Вовч.)]. -кать, -нуть в глазах, перед глазами у кого - миг(о)тіти, мерехтіти, мигнути, майнути в очах, в очу, перед очима, шмигонути перед очима в кого или кому; срв. Мелькать 4. [Міль мигтить мені в очах (Дніпр. Ч.). Миготіла в очах дорога горорізьба (Куліш). Тінь її всюди в очах мерехтить (Пачов.). Мигнула в очах воскова свічечка (М. Вовч.). Певність перемоги майнула в його очах (Крим.). Хлопець шмигонув перед очима (Сл. пр. м.)]. -кает перед кем (в мыслях) что - миг(о)тить кому и в кого (в думці, в уяві) що. [Вже й на сон клонить, а все мигтить мені його обличчя (М. Вовч.)];2) (виднеться там и сям, изредка, проносясь) майоріти, маяти, линути. [Не вродила овощ: то там, то там майорить слива й груша (Вовчанщ.). Орися маяла то сям, то там по господі (Куліш)];3) (маячить, стоять перед глазами) маячіти, манячити, мигатися. [Маячіла невиразна думка, що може-б варто… (Л. Укр.). На її плечах манячили довгі кінці стрічок (Н.-Лев.). Мигається мені та Орлиха, мов у тумані (М. Вовч.)];4) (рябить в глазах) миг(о)тіти, мерехтіти, рябіти, мріти (сов. замріти) в очах (в очу). [Аж в очах мигтить (М. Вовч.). В очу замріє (Крим.)].* * *несов.; сов. - мелькн`уть1) мигті́ти и миготі́ти и мига́ти, мигну́ти, бли́скати, бли́снути; (несов.: виднеясь вдали) майорі́ти, мая́чити и маячити; (сов.: показаться на миг, пронестись) майну́ти, промайну́ти2) ( прерывисто светить) бли́скати, бли́снути; ( мерцать) мерехті́ти несов., бли́мати, бли́мнути, несов. мигті́ти, миготі́ти
См. также в других словарях:
стрічечка — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
стрічечка — [стр’і/чеичка] чкие, д. і м. еиц :і, мн. чки/, чо/к дв і стр і/чеичкие … Орфоепічний словник української мови
стрічечка — и, ж. Зменш. пестл. до стрічка … Український тлумачний словник
басамуночка — кы , ж. Ол. Стрічечка, стьожечка … Словник лемківскої говірки